Detalhes de Software:
Versão: 2.1.6
Data de upload: 21 Feb 15
Licença: Livre
Popularidade: 68
QTads é uma fonte intérprete GUI aberto para jogos TADS, rodando sob os sistemas baseados em UNIX.
QTads tem uma característica bastante agradável que nenhum dos intérpretes TADs multimídia disponíveis pode oferecer: a justificação do texto.
QTads foi testado em Linux, FreeBSD e Mac OS X, mas deve compilar e executar em muitos mais, como Solaris e IRIX.
O que é novo nesta versão:
- Esta versão corrige um problema em que o intérprete não foi capaz de criar savegames em alguns sistemas.
- Arquivo deve ser agora totalmente internacionalizado.
- caminhos de arquivo e nomes de arquivos (jogos salvos, transcrições, arquivos de jogos, etc.) agora deve funcionar em qualquer língua em todos os sistemas.
- Os TADS 3 VM já não produz a mesma sequência de números aleatórios cada vez que o intérprete é lançado.
- Para aqueles de vocês que gostam de construir QTads de origem, agora você pode construí-lo contra o Qt 5.
- Os binários liberados ainda será utilizando Qt 4, porém, uma vez que está bem testado.
Manipulação
O que é novo na versão 2.1.4:
- Esta versão atualiza as máquinas virtuais TADS para 2.5.15 / 3.1.1.
- Ele vem com um ícone de aplicativo para Mac OS X e Windows.
- No OS X, ele registra os tipos de arquivos que podem ser abertos e fornece ícones para eles.
O que é novo na versão 2.1.3:
- Esta é uma versão de correções:. Jogos não poderia criar novos arquivos e imprimiria uma "operação de arquivo proibido" de erro, mesmo se a configuração permissão de escrita nas preferências foi criado para permitir que
- No Mac OS X, algumas fontes (como "Garamond Premier Pro") poderia fazer com que o intérprete a falhar.
- A aplicação iria falhar muitas vezes em sistemas Windows XP.
- Jogos às vezes foram incapazes de encontrar seus arquivos de dados.
- looping música MIDI agora deve funcionar corretamente no Mac OS, em vez de jogar apenas uma vez.
O que é novo na versão 2.1.1:
- Quando o intérprete precisa para redimensionar uma imagem, ele agora pode usar a filtragem bilinear. Isso resulta em imagens mais suaves (sem filtragem, imagens escaladas podem aparecer pixelada ou têm outros artefatos de escala). No entanto, a janela de configuração fornece uma opção para desativar a filtragem, uma vez que também faz imagens em escala aparecer menos nítida.
- O "Game Information" visualizador de metadados agora suporta e exibe cobrir imagens de arte (como especificado pelo Tratado de Babel.) Além disso, a lista de nomes e valores reconhecidos (como "Genre", "Título", "Perdão", etc) agora deve ser completa.
- A lista de jogos recentes agora comporta-se um pouco mais inteligente; ele usará o nome real de meta dados do jogo (se disponível) em vez do caminho / nome do arquivo, e também vai tentar evitar entradas duplicadas (que pode acontecer quando os links simbólicos são utilizados no caminho e / ou nome do arquivo.)
- Corrigido um erro que resultou em jogos usando a fonte de errado em alguns lugares. "Seis Histórias" é um exemplo; seria previamente usar uma fonte errada para entrada, títulos e estado.
- Agora é possível usar a fonte principal do jogo como fonte de entrada através de uma nova opção encontrada na janela de configuração.
- O arquivo I / O recurso de nível de segurança do VM agora é configurável através da janela de configuração.
- O intérprete agora responde corretamente ao jogo consultas sobre se gráficos, áudio e hyperlinks estão atualmente ativado ou desativado. Anteriormente, o intérprete sempre relatam que esses recursos estão ativados, o que torna impossível para os jogos para adaptar o seu comportamento (por exemplo, "Six Stories" altera o seu comportamento de acordo com se gráficos e som são habilitados nas preferências de intérprete.)
- Fades e crossfades agora são corretamente anunciado como sendo suportado. Anteriormente, o intérprete indevidamente respondeu com "não suportado" quando um jogo foi consultar sobre isso.
- Corrigido um crash raro que ocorreu durante a digitação de caracteres não-latinos.
O que é novo na versão 2.0.2:
- Em jogos que usam imagens de fundo, foi uma falha visual na parte da imagem de fundo perto da barra de rolagem vertical. Isso foi corrigido.
- Agora você pode arrastar & amp;. Cair TADS arquivos do jogo na janela do aplicativo para carregá-los para o intérprete
- Ao clicar em uma janela de bandeira não resulta mais em não ser capaz de compor caracteres acentuados (ou outros caracteres que exigem "chaves mortos").
- banners grade de texto deve agora ter o primeiro plano de cor correto / fundo (cinza claro / preto), quando um jogo não defini-los explicitamente.
- Os jogos são agora capazes de novo para exibir janelas de diálogo com botões.
- Um acidente na saída que ocorreu em alguns sistemas após a execução de jogos que tocam música MIDI foi corrigido.
O que é novo na versão 2.0.1:
- A nova opção de menu "Restart Atual do Jogo" foi adicionada.
- Digital som fade-in, fade-out e cross-fades agora são totalmente suportados em todos os sistemas operacionais. Eu acho que ...
- MP3 e WAV sons que uso "estranhas" as taxas de amostragem devem agora jogar corretamente. Anteriormente, eles às vezes estavam jogando em dupla velocidade.
- A introdução de caracteres não-ASCII para idiomas que usam compor chaves ("dead keys") agora deve funcionar corretamente para TADS 3.
- Um vazamento de memória durante a descarga de MP3 e WAV sons foi corrigido.
- Decoding de longas MP3s no Windows não deve levar vários milênios mais.
- Uma nova opção de configuração foi introduzida que permite selecionar a codificação de caracteres para ser usado quando se joga TADS 2 jogos. Anteriormente, o intérprete estava tratando TADS 2 jogos o mesmo que TADS 3 dimensão, que não iria trabalhar corretamente com jogos que usam caracteres fora do intervalo ASCII.
- Quando construído sobre Linux com Qt 4.6 ou mais recente, ícones apropriados de tema atual do ambiente de trabalho serão utilizados para os vários itens do menu.
- Um conjunto sane de fontes e tamanhos padrão agora é usado em Mac e Windows.
- Às vezes, o intérprete não iria rolar para o fundo ao abrir TADS 2 jogos. Este não deve mais ser ocorrendo.
O que é novo na versão 2.0.0:
- A versão atual oferece recursos multimídia (TADS HTML) e é baseado no Qt versão 4.
O que é novo na versão 1.9:
- Um bug onde entidades de HTML iria aparecer no título da janela foi fixado (por exemplo QTads seria legal. "Lydia & rsquo; s Heart" em vez de "o coração de Lídia")
- A lista de "Jogos recentes" não exibe mais jogos que não são mais acessíveis (devido ao apagamento e permissões de arquivo ou outros fatores).
- Corrigidas algumas falhas visuais na janela principal e status da linha.
O que é novo na versão 1.8:
- Atualizado a máquina virtual para a versão 2.5.14 Tads / 3.0.18.1
- problemas de nome de arquivo fixo Unicode. Jogos Abertos de diretórios que contenham caracteres Unicode, bem como salvar e carregar gamestates nessas listas deve funcionar agora.
- Corrigido um problema de compilação em sistemas BSD.
- Corrigido um problema de exibição com Tads 2 jogos que usam caracteres não-latinos e não fazem uso de arquivos de mapeamento de caracteres. Codificação de caracteres local do sistema agora será usado por padrão para Tads 2. Jogos russos, por exemplo, que estão escritas no caráter CP1251 definiu utilizando os "RTADS" bibliotecas será agora exibida corretamente se o conjunto de caracteres do sistema também é CP1251 ("ru_RU.CP1251 . "em Linux, por exemplo, nota que" ru_RU.UTF-8 "não vai funcionar, pois o conjunto de caracteres deve coincidir com a do jogo)
- Tads 2 jogos realmente deve usar arquivos de mapeamento embora; esta é apenas uma solução alternativa para permitir aqueles que não seja exibida corretamente.
Comentários não encontrado