projeto gtranslator é um editor de arquivos po gettext reforçada para o ambiente desktop GNOME. Ele lida com todas as formas de arquivos gettext po como po gettext compiladas (arquivos gmo / mês), arquivos compactados (po / po.bz2 etc. po.gz) e oferece muitas características de uso diário, confortáveis likeFind / Replace, Auto Tradução, Mensagem de tradução Aprender, Mensagens da tabela (para ter uma visão geral das traduções / mensagens no arquivo po), navegação fácil e edição de mensagens de tradução e comentários da tradução, se preciso. Ele tem realmente muito a oferecer, portanto, você deve simplesmente testá-lo e ser feliz com ele
Características :
- Altamente destaque de sintaxe personalizável (colorschemes estão em xml e muito fácil de escrever).
- Diferentes pontos de vista dos arquivos po são suportados.
- In-GUI compilação do arquivo po.
- instantâneas, feitiço customizáveis de controle (baseado em ispell).
- história menu Advanced / arquivos recentes com o nome e versão do projeto - e não apenas o nome do arquivo como outros aplicativos fazê-lo .
- cabeçalho Muito confortável editando com caixas de seleção e mudança automático dos outros campos correspondentes à seleção atual.
- Abertura da compilado (.gmo / .mo) po gettext e arquivos po gettext compactados é suportado diretamente (abra seu gnumeric.mo e editá-lo para fazer a sua tradução individual!).
- A navegação dentro mensagens não traduzidas / difusos.
- funcionalidade de atualização com a ajuda de xml-i18n-tools / GNU-i18n-tools.
- recurso de consulta de pesquisa para já feitas traduções nos domínios gettext.
- Autoaccomplishment de traduções encontradas a partir do domínio de consulta padrão.
- preenchimento automático de po cabeçalhos de arquivo com as entradas a partir das preferências (nunca editar comentários de cabeçalho novamente).
- completa D'n'D apoio e sessão de sensibilização, portanto, boa integração no seu desktop GNOME.
- Localizar / substituir diálogos / funções.
- HTMLizer função que converte o arquivo po em um arquivo html sintaticamente destacada para permitir web-visualização de seus arquivos po.
- Old, entradas obsoletas podem ser mantidos se você quiser mantê-los.
- indiciation Estado através da barra de status e barra de progresso.
- Docbook- & Scrollkeeper habilitado ajuda que aparece também no Nautilus ajuda sidebar.
- apoio URI para todos os casos; abertura de URL do controle remoto também é suportado.
- Signal que torna possível resgatar arquivos po que não puderam ser salvos devido a uma falha / interromper / etc. em gtranslator - perder menos trabalho com gtranslator
- UTF-8 arquivos po edição (em versões & gt; = 0,39) .
- Ver lista de mensagem que é muito confortável e classificáveis (é baseada em Étable / ETree de GAL).
- Pessoal aprenda tampão para apoiar a realização de auto com pessoal / aprendi traduções de um arquivo UMTF.
- Muito confortável tabela de mensagens com cor de exibição, agrupados das mensagens: cabeçalhos de grupo também mostram-se contar as mensagens de repouso .
- undo Útil para deleção, inserção.
- Importar da / converter para UTF-8 é possível a partir da GUI.
- A obtenção directa sobre o msgid como o msgstr.
- técnicas melhoradas de buffer aprender acrescentado (& quot; distorcido & quot; rotinas combinando com um grau de voodoo) .
- Mensagens mesa com tradução olhar para cima para mensagens não traduzidas e distorcido com a possibilidade de inserir / assumir o encontrou a tradução encontrada no buffer de aprender.
- pozilla !!!
Manipulação
Menu de contexto
O que é novo nesta versão:
- relicenciarem alguns arquivos como GPLv3 +
- Não normalizar traduções armazenados na memória de tradução (Neil Roberts)
- Traduções:
- ser (Yuri Matsuk)
O que é novo na versão 2.90.6:
- correções de bugs variados
- Traduções:
- ser (Yuri Matsuk)
- ca (Salvia Miranda)
- ca @ valencia (Salvia Miranda)
- de (Christian Kirbach)
- el (Simos Xenitellis)
- Eo (Kristjan SCHMIDT)
- es (Daniel Mustieles)
- eu (IA ± aki LarraA ± aga Murgoitio)
- fr de (Bruno Brouard)
- gl (Fran DiAguez)
- ele (Yaron Shahrabani)
- -lo (Milo Casagrande)
- lt (Aurimas AŒernius)
- pt_BR (Gabriel Feitosa Vilar)
- ru (Yuri Myasoedov)
- sk (Ondrej MosnAA ?? ek)
- sr @ latin (Miroslav NikoliA ‡)
- sr (ÐoиN € оN ?? D & quot; D
Comentários não encontrado