GNOME Dictionary

Tela Software:
GNOME Dictionary
Detalhes de Software:
Versão: 3.26.1 Atualizado
Data de upload: 23 Nov 17
Revelador: Alexandre Franke
Licença: Livre
Popularidade: 4

Rating: nan/5 (Total Votes: 0)

O GNOME Dictionary é um projeto de software gratuito, aberto, simples e de grande aparência projetado para atuar como um aplicativo de dicionário de desktop independente para o ambiente de trabalho do GNOME, executado em qualquer distribuição do Linux.


Recursos em resumo

O programa permite aos usuários pesquisar facilmente definições de palavras, visualizar e ouvir pronuncias de palavras. É um aplicativo com janelas com bons recursos de pesquisa, resultados tipográficos, marcadores para palavras favoritas e histórico de pesquisas. Ele também possui uma API estruturada (Application Programming Interface) que é capaz de exibir bolhas com definições curtas, em um determinado local, para uma determinada palavra.


Projetado para GNOME

O GNOME Dictionary foi desenvolvido de forma a integrar-se bem à interface de usuário GNOME-Shell, permitindo que você procure palavras diretamente do seu ambiente de trabalho gráfico GNOME. Isso significa, é claro, que você ganhou não precisa abrir o aplicativo para procurar definições de palavras quando estiver usando o GNOME.

GUI fácil de usar

A GUI (Interface gráfica do usuário) do aplicativo é escrita com a ajuda do kit de ferramentas GTK +, seguindo as especificações HIG (Human Interface Design) do GNOME & rsquo; s. É fácil de usar, permitindo que o usuário navegue rapidamente entre definições, definições de cópia, definições de impressão, altere a fonte do dicionário, bem como personalizá-lo da maneira que você gosta.


A linha de comando

Os usuários avançados de Linux podem usar a linha de comando para forçar o aplicativo do dicionário GNOME executado em uma exibição X específica, usar uma classe de programa / nome usado pelo gerenciador de janelas, ativar o modo de depuração ou carregar módulos adicionais do GTK +. Portanto, basta digitar & ldquo; gnome-dictionary & rdquo; (sem citações) seguido de uma opção em um emulador de terminal X11. Não hesite em digitar & ldquo; gnome-dictionary --help-all & rdquo; para uma lista de opções disponíveis.


Distribuições GNU / Linux suportadas e ambientes de desktop

Além de ser executado no GNOME, o aplicativo GNOME Dictionary é suportado em qualquer outro ambiente de desktop de código aberto, bem como todas as suas dependências estão instaladas (por exemplo, GTK +). Nós tentamos com sucesso a aplicação nos desktops Cinnamon, MATE, LXDE, Xfce e Unity.

O que é novo nesta versão:

  • Correções de erro:
  • 777584 - menu para seleção de dicionário tem tamanho muito pequeno
  • 762589 - Não é possível adicionar fontes de dicionário
  • Traduções atualizadas:
  • russo, francês, grego, persa, polonês

O que há de novo na versão 3.26.0:

  • Atualize a página man de gnome-dictionary e instale-a (# 786319)
  • Certifique-se de que os arquivos da área de trabalho e os metadados do AppData sejam válidos
  • Traduções atualizadas
  • esloveno, galego, sérvio, finlandês, indonésio, húngaro, croata, francês, dinamarquês, catalão, basco, brasileiro, francês, turco, coreano, eslovaco, bielorruso, letão, chinês (Taiwan), italiano

O que é novo na versão 3.24.0:

  • aplicação:
  • Mova mais UI para o modelo XML (Emmanuele Bassi)
  • Corrigir a construção DatabaseChooserButton (Emmanuele Bassi)
  • Remover o item do menu do aplicativo não utilizado (Emmanuele Bassi)
  • Armazene o tamanho da janela apropriado (Emmanuele Bassi)
  • Bump up a dependência em GLib e GTK + (Emannuele Bassi)
  • Use Unicode em cadeias traduzíveis (Piotr Drag)
  • Adicione o atalho de aceleração do teclado Ctrl + Q (Felipe Borges)
  • Adicionar manifesto Flatpak (Emmanuele Bassi)
  • Use gtk_show_uri_on_window () com GTK + mais novo (Emmanuele Bassi)
  • Use gtk_menu_popup_at_widget () com GTK + mais novo (Emmanuele Bassi)
  • Adicionar cabeçalhos de idioma para arquivos po (Piotr Drag)
  • Biblioteca
  • Use o tamanho apropriado para DB chooser (Emmanuele Bassi)
  • Use get_instance_private () (Emmanuele Bassi)
  • Fix DatabaseChooserButton anotações (Emmanuele Bassi)
  • Use um ícone simbólico no DatabaseChooserButton (Emmanuele Bassi)
  • Inclua o cabeçalho direito em GdictClientContext (Emmanuele Bassi)
  • Traduções:
  • vi (TRAN Ngọc Quan), pele (Fabio tomate), FA (Arash Mousavi), Pt (Sérgio Cardeira), GD (GunChleoc), PT_BR (Rafael Fontenelle), OC (Cedric Valmary), sv ( Sebastian Rasmussen), nb (Kjartan Maraas), id (Andika Triwidada), ele (Yosef Ou Boczko), pl (Piotr Arraste), da (Pergunte Hjorth Larsen), en_GB (David king), zh_CN (Dz Chen), de ( Mario Blattermann), cs (Marek Cernock), gelo (Daniel Mustieles), hu (Balazs Mesko), kk (Baurzhan Muftakhidinov), SK (Dusan Kazik), fr (Claude Paroz), UE (Inaki Larranaga Murgoitio), fi (Jiri Grönroos), zh_TW (Chao-Hsiung Liao), sr (МироCлaв Николић), que (Milo Casagrande), é (Sveinn i Felli), lt (Aurimas Cernius), gl (Fran Dieguez), ru (Yuri Myasoedov), ko ( Changwoo Ryu), lv (Rudolfs Mazurs), ja (Kento Tsuji)

O que é novo na versão 3.18.1 / 03:20 Beta 1:

  • aplicação:
  • Adicione uma marca ausente ao arquivo AppData (Richard Hughes)
  • Traduções:
  • bg (Alexander Shopov), cs (Marek Cernocky '), el (Tom Tryfonidis), gelo (Daniel Mustieles), fr (Alexandre Franke), hu (Balazs Mesko), lv (Rudolfs Mazurs), sl (Matej Urbancic ), zh_TW (Chao-Hsiung Liao)

O que é novo na versão 3.17.3:

  • Traduções:
  • de (Benjamin Steinwender), es (Daniel Mustieles), tr (Necdet YA τ)
  • Aplicação:
  • Remover Selecionar Tudo a entrada do menu (Juan R. GarcAa Blanco)
  • Excluir o submenu de edição (Juan R. GarcAa Blanco)
  • Remover Fechar entrada do menu (Juan R. GarcAa Blanco)
  • Faça inscrições nas entradas do menu de nível superior do arquivo (Juan R. GarcAa Blanco)
  • Remover obsoleto gdict_window_defbox_selection_changed (Juan R. GarcAa Blanco)

O que é novo na versão 3.16.2:

  • Traduções:
  • cs (Marek Cernocky '), el (Tom Tryfonidis) e (Mattias Poldaru),
  • ja (Hajime Taira), nl (Hannie Dumoleyn)
  • Aplicação:
  • Passe o ponteiro do aplicativo para o construtor da janela (Emmanuele Bassi)
  • Drop homegrown app singleton (Emmanuele Bassi)
  • Use modelos de widgets para criar o GdictPrefDialog (Emmanuele Bassi)
  • Renomeie a definição GDictPrefDialog UI (Emmanuele Bassi)
  • Renomeie o arquivo de definição de UI dos menus (Emmanuele Bassi)
  • Use modelos de widget para GdictSourceDialog (Emmanuele Bassi)

O que é novo na versão 3.16.0:

  • Translations:
  • ca (Jordi Mas), e (Inaki Murgoitio Larrañaga), o (Andika Triwidada),
  • tr (Muhammet Kara), ele (Gabor Kelemen)
  • Documentação:
  • Na atalho pasta teclado (Gabor Kelemen)

O que o novo na versão 3.14.2 / 3.16.0 Beta 1:

  • aplicação:
  • Converter a opção de linha de comando novo estilo de manipulação (Matthias CLASEN)
  • Faça DBus-activ�vel (Matthias CLASEN)
  • No # 528 956: fontes de dicionário duplicados (Juan R. Blanco García)
  • Biblioteca:
  • Na Emissão de início de pesquisa (Juan R. Blanco García)
  • Adicionar suporte introspecção GObject (Stefano FACCHINI & Juan R. Blanco García)
  • Traduções:
  • cs (Marek AÅ'ernockA½), es (Daniel Mustieles), ele (Balazs Asr),
  • o (Andika Triwidada), nb (Kjartan Maraas), nl (Erwin Poeze),
  • pl (Piotr dra ... g), r (Yuri Myasoedov), sl (Matej UrbanAÂ IAA),
  • vi (NRA Traº§n? C Quaas  ¢ n)
  • Atualização POTFILES para org.gnome.Dictionary.desktop.in (Piotr dra ... g)

O que o novo na versão 3.14.2:

  • Aplicação:
  • Use g_timeout_add_seconds () para tempos de espera de vários segundos (Emmanuele Bassi)
  • Traduções:
  • kk (Baurzhan Muftakhidinov)

O que é novo na versão 3.14.1:

  • Aplicação:
  • Corrigir # 737626: expandir a barra lateral
  • Traduções:
  • fa (Arash Mousavi)
  • te (Krishnababu Krothapalli)
  • pt_BR (Rafael Ferreira)
  • bn_IN (Saibal Ray)

O que é novo na versão 3.14.0:

  • Atualizações de tradução

O que é novo na versão 3.14 RC:

  • Atualizações de tradução
  • Adicionado arquivo AppData

O que é novo na versão 3.10.0:

  • Correções de código:
  • corrigir erro de digitação
  • Fix # 706556, tag typo
  • Corrigido o erro de digitação na string
  • Corrigir o produto bugzilla no arquivo .desktop
  • barra lateral: não selecione itens de menu não realizados
  • po / vi.po: importar de Damned Lies
  • po / vi.po: reverte duas cordas, cometidas por acidente anteriormente
  • Corrige tags quebradas na tradução de ajuda alemã
  • Corrija Ctrl + A e Ctrl + C no campo de pesquisa
  • Corrigir autogen e configurar
  • Atualizações de tradução:
  • Muito obrigado aos nossos tradutores por adicionar / atualizar traduções em indonésio, francês, punjabi, português, húngaro, coreano, ucraniano, espanhol, brasileiro, friulano, galego, bielorrusso, basco, japonês, dinamarquês, estoniano, eslovaco, letão , Irlandês, finlandês, vietnamita e sérvio.

O que há de novo na versão 3.9.0:

  • Atualizações de tradução: tajique, espanhol, gujarati, bretão , Hebraico, galego, russo, chinês tranditional, esloveno, português brazilliano.

O que é novo na versão 3.8.0:

  • Atualizações de tradução
  • Reescrever ajuda em Mallard (Sindhu S, Ekaterina Gerasimova)

Requisitos :

  • GNOME

Programas semelhantes

GNOME Documents
GNOME Documents

22 Jun 18

GNOME Weather
GNOME Weather

2 Oct 17

BlueHeart
BlueHeart

3 Jun 15

Comentário para GNOME Dictionary

Comentários não encontrado
Adicionar comentário
Ligue imagens!