zope.app.locales

Tela Software:
zope.app.locales
Detalhes de Software:
Versão: 3.7.4
Data de upload: 14 Apr 15
Licença: Livre
Popularidade: 78

Rating: 4.0/5 (Total Votes: 3)

zope.app.locales oferece algumas facilidades para a extracção e gerenciamento de mensagens i18n que ocorrem no software Zope & nbsp;. Mais especificamente, as mensagens i18n pode ocorrer no código Python, em modelos de página e, em declarações ZCML. zope.app.locales fornece um utilitário que pode extrair mensagens de todos os três e gravá-los em um modelo gettext padrão (arquivo pot).
A documentação detalhada :
Internacionalização (i18n) e localização (L10n)
Este documento assume que você tem um check-out Zope 3 e os utilitários gettext instalados.
Criação / Atualização de Template Catalog Message (POT) Arquivos
Sempre que você fez uma mudança para Zope que afeta as mensagens i18n, você precisa re-extrato de mensagens i18n do código. Para fazer isso, execute i18nextract.py do diretório de utilitários do seu Zope 3 check-out:
& Nbsp; Utilitários Python / Zope i18nextract.py -d -p src / zope -o app / locales
Isto irá atualizar o arquivo zope.pot. Certifique-se de que o diretório src do check-out é parte de sua variável de ambiente PYTHONPATH.
Depois disso, você precisa mesclar essas alterações em todas as traduções existentes. Você pode fazer isso executando o script i18nmergeall.py do diretório de utilitários do seu Zope 3 check-out:
& Nbsp; Utilitários Python / i18nmergeall.py -l src / Zope / app / locales
Traduzindo
Para traduzir as mensagens que você precisa fazer os seguintes passos:
& Nbsp; Se a tradução para o seu idioma já está presente e você só quer atualizar, avance para a etapa 2. Se você quer começar a tradução em um novo idioma, você precisa
& Nbsp; criar um diretório
& nbsp; src / Zope / app / locales // LC_MESSAGES
& Nbsp; com o código apropriado para o seu idioma como. Note-se que as duas letras que especificam a língua deve ser sempre minúsculas (por exemplo, 'pt'); Além disso, se você especificar uma região, essas letras devem ser maiúsculas (por exemplo, 'pt_BR').
& Nbsp; copie o arquivo template zope.pot para /LC_MESSAGES/zope.po.
& Nbsp; editar o cabeçalho do arquivo PO zope.po recém-criado e preencha todas as informações necessárias.
& Nbsp; Traduzir mensagens dentro do arquivo PO. Certifique-se a sintaxe gettext permanece intacta. Ferramentas como poEdit e KBabel pode ajudá-lo.
& Nbsp; Por fim, quando você terminar a tradução, compilar o arquivo PO a seu equivalente binário usando a ferramenta msgfmt:
cd / LC_MESSAGES $ msgfmt -o zope.mo zope.po

O que é novo nesta versão:

  • Na versão 3.7.2 msgids e valores padrão foram forçados a ser unicode. Este foi muito rigoroso, porque pelo menos o extrator TAL retorna UTF-8 valores padrão codificadas. Corrigido isso, permitindo que o valor padrão para ser uma cadeia novamente.

O que é novo na versão 3.7.2:.

  • Pega msgids Unicode e valores padrão
  • Separação consistente de nomes de arquivos de origem para cada msgid. Também tipo linha números numericamente, não lexicographically.

O que é novo na versão 3.7.1:.

  • Corrigir traduções nl
  • Atualização Tradução Português do Brasil [erico_andrei]

O que é novo na versão 3.7.0:

  • Incluir dependências ZCML em configure.zcml, exigir que o pacotes necessários através de um ZCML extra, acrescentou testes para ZCML.
  • Usando o módulo doctest do Python em vez de zope.testing.doctest depreacted.

Requisitos :

  • Python

Programas semelhantes

locales-test
locales-test

14 Apr 15

babel-obviel
babel-obviel

20 Feb 15

setup-gettext
setup-gettext

3 Jun 15

Ankur
Ankur

3 Jun 15

Outro software de desenvolvedor Zope Corporation and Contributors

zope.errorview
zope.errorview

11 May 15

zope.tales
zope.tales

14 Apr 15

grokui.admin
grokui.admin

14 Apr 15

z3c.layer.pagelet
z3c.layer.pagelet

15 Apr 15

Comentário para zope.app.locales

Comentários não encontrado
Adicionar comentário
Ligue imagens!