gnome-desktop é um pacote open source e completamente gratuito que contém a biblioteca libgnome-desktop, o programa gnome-about e documentos para toda a área de trabalho, que são componentes essenciais da área de trabalho GNOME meio ambiente.
Não é o ambiente de área de trabalho do GNOME
Apesar de seu nome comum, o pacote gnome-desktop não fornece ou gerencia o componente "desktop" real do projeto GNOME, que é um trabalho para o projeto Nautilus, gerenciador de arquivos padrão e gerenciador de desktop do GNOME. Também não deve ser confundido com o ambiente de trabalho GNOME.
Em vez disso, esse pacote fornece apenas a caixa de diálogo Sobre o GNOME, a documentação para toda a área de trabalho e a biblioteca libgnome-desktop. É um componente principal do ambiente de área de trabalho GNOME, sem que o projeto GNOME inteiro não funcione adequadamente.
Primeiros passos com o gnome-desktop
Normalmente, os usuários finais não devem instalar o programa gnome-desktop separadamente do GNOME, já que ele não funciona e é instalado por padrão a cada nova instalação do ambiente de desktop popular.
O pacote fornecido aqui deve ser usado por usuários avançados do Linux que desejam ajustá-lo para sua arquitetura de computador, bem como desenvolvedores de distribuição Linux que desejam instalar o pacote a partir de fontes.
Uma vez instalado (veja abaixo as instruções de instalação manual), o gnome-about e a respectiva documentação do GNOME estarão acessíveis a todos os usuários do ambiente de desktop. Foi testado com sucesso em sistemas operacionais GNU / Linux de 32 e 64 bits.
Instalando o gnome-desktop
Para instalar o pacote gnome-desktop no seu sistema GNU / Linux, baixe-o da seção de download dedicada acima, salve o arquivo em algum lugar do seu computador, descompacte-o e extraia seu conteúdo.
Abra um emulador de terminal, navegue até o local dos arquivos de arquivo extraídos com o & lsquo; cd & rsquo; comando, execute o & lsquo; ./configure && make & rsquo; comando para otimizar e compilar o software, seguido do & lsquo; make install & rsquo; comando como root ou com sudo para instalá-lo em todo o sistema.
O que há de novo nesta versão:
- Corrigir vários relógios de parede regressões
- Corrigir regressões da remoção do intltool
- Corrigir regressões introduzidas pelo uso de g_autoptr
O que há de novo na versão 3.29.3:
- Corrigir vazamento de memória
- Traduções atualizadas
O que há de novo na versão:
- Alterar a origem de entrada padrão do Japão para o KCC
- relógio de parede: respeite a nova configuração de relógio-show-dia da semana
- Remover algumas APIs obsoletas no thumbnailer
- Modernizar a configuração de autotools um pouco
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.27.1:
- Alterar a origem de entrada padrão do Japão para o KCC
- relógio de parede: respeite a nova configuração de relógio-show-dia da semana
- Remover algumas APIs obsoletas no thumbnailer
- Modernizar a configuração de autotools um pouco
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.26.0:
- Atualizações de traduções.
O que há de novo na versão 3.25.4:
- Corrigir memória não inicializada no thumbnailer (# 78
- Adicionar fonte de entrada padrão para fr_BE
O que há de novo na versão 3.25.3:
- gnome-bg: Manipular orientações exif (# 516177 )
- Tradução atualiza
O que há de novo na versão 3.25.2:
- miniatura: documentação de atualização
O que há de novo na versão 3.24.0:
- Prefira sempre a visualização fornecida por back-end nas miniaturas ( # 738503)
- Use o ibus-libzhuyin como método de entrada padrão para chinês simplificado (# 772674)
- Depreciado gnome_desktop_thumbnail_scale_down_pixbuf (# 775991)
O que há de novo na versão 3.23.3:
- Use sempre o thumbnailer externo gdk-pixbuf (# 768064 )
O que há de novo na versão 3.23.2:
- Atualizações de traduções.
O que há de novo na versão 3.23.1:
- Atualizações de tradução.
O que há de novo na versão 3.22.0:
- Use o hwdb do udev para consultar IDs de PNP (- disable-udev para desabilitar isso)
- Remover dependências em xrandr e xext
O que há de novo na versão 3.21.4:
- Use o hwdb do udev para consultar IDs de PNP (- disable-udev para desabilitar isso)
- Remover dependências em xrandr e xext
O que há de novo na versão 3.21.3:
- Atualizações de tradução.
O que há de novo na versão 3.20.2:
- Corrigir um aviso do compilador no gnome-rr
O que há de novo na versão 3.19.2:
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.17.3:
- Correção da compilação dos testes instalados
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.16.2:
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.16.0:
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.14.2 / 3.16.0 Beta 1:
- Solte a dependência libgsystem ( # 680326)
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.15.4:
- Modernize o uso do gtk-doc (# 742479)
- Corrigir manuseio de memória no GnomeRR e código de idioma (# 742111, # 742569)
O que há de novo na versão 3.15.3:
- Corrigir o tratamento mutex no código de miniaturas (# 740666)
O que há de novo na versão 3.15.2.1:
- Fixar falhas de miniaturas devido a limpezas internas (# 684026 )
O que há de novo na versão 3.15.2:
- Adicionar testes instalados (# 737140)
- Reconhecer monitores incorporados em máquinas Dell (# 740289)
- Aprimore o manuseio de miniaturas (# 684026)
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.14.2:
- testes: remova o código não usado em gtk-reftest ( # 737123)
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.15.1:
- idiomas: use um sufixo de código de idioma mais amplamente compatível (# 710412)
- Remover código não usado em gtk-reftest (# 737123)
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.14.1:
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.11.5:
- relógio de parede: substitua a proporção por cólon por não -UTF-8 locales (# 722664)
O que há de novo na versão 3.11.4:
- Mais nova API do gnome-rr
- Descarte usando cabeçalhos internos glibc
- Documentos para miniaturistas
- Correções de monitor inativo
- Use o libgsystem mais novo internamente
O que há de novo na versão 3.11.2:
- gnome-rr: Melhore a saída de depuração
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.10.2:
- Atualizações de traduções.
O que há de novo na versão 3.11.1:
- Adicione a API gnome_rr_output_get_min_backlight_step ().
O que há de novo na versão 3.10.1:
- gnome-bg: Correção de vazamentos de memória (# 709271 )
- gnome-bg: configura o erro ao analisar o arquivo XML que não é uma apresentação de slides (# 708877)
- languages: obtenha localidades suportadas de & quot; locale -a & quot; saída (# 698383)
- thumbnailer: Fiança se nenhum carregador pixbuf puder ser criado (# 709819)
- thumbnailer: Suporte a carregar miniaturas de locais remotos (# 708824)
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.8.4:
- Inicialize o gettext antes de construir um relógio de parede (# 699325 )
- Atualize pnp.ids de upstream do hwdata (# 699730)
- Corrigir falha quando XRRSetCrtcConfig () falha (# 703034)
- Impedir uma falha com códigos de idioma / país desconhecidos (# 705885)
- Assegure que as seqüências de caracteres do xkeyboard-config sejam UTF-8 (# 703247)
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.10 Beta 2:
- gnome-rr: não assuma que 'default' significa embutido (# 706738)
- gnome-rr: Retorna o novo valor da luz de fundo após as alterações (# 706729)
- ocioso: use a API do mutter em vez de clals X diretos (# 706006)
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.10 Beta 1:
- gnome-rr: Adicione a API para obter o tamanho físico
- gnome-rr: Adicionar construtor assíncrono
- gnome-rr: porta para mutter dbus api (# 705510)
- xkb: impede uma falha (# 705885)
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.9.5:
- xkb: Assegure que as strings são UTF-8
- gnome-rr: corrija uma falha
- gnome-rr: Tenha mais cuidado ao analisar o EDID
- relógio de parede: inicialize o gettext
- gnome-bg: Objetos sem nome de arquivo não são apresentações de slides
- gnome-xkb-info: corrigir vazamentos de memória
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.8.3:
- Corrigir um vazamento de memória (# 701326)
- Correção do aviso de compilação no x32 (# 700548)
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.9.1.1:
- gnome-xkb-info: Não armazene layouts duplicados em tabelas de localidade
- monitor ocioso: tornar o monitor por dispositivo falível
- relógio de parede: taxa de movimentação de id do msg para traduções
- monitor ocioso: Permitir vários relógios por alarme
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.8.2:
- Corrigir vazamento de memória (# 695116)
- Adicione mais alguns padrões para fontes de entrada
O que há de novo na versão 3.8.1:
- Atualizações de tradução
O que há de novo na versão 3.8.0.1:
- Fixar uma possível corrupção após o uso livre e acidente (# 696719).
O que há de novo na versão 3.8.0:
- monitor ocioso: Permitir vários relógios por alarme ( # 696522)
- monitor ocioso: faz com que o monitor por dispositivo falhe (# 696118)
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.7.92:
- Não armazene layouts duplicados em tabelas de localidade
- Atualizações de traduções
O que há de novo na versão 3.7.91.1:
- GnomeBg:
- remove a capacidade de não desenhar plano de fundo (# 690378)
- GnomeRR:
- use 'Built-in Display' em vez de 'Laptop' (# 679794)
- Atualizações de traduções: Punjabi, russo, hebraico, norueguês bokmA ¥ l, eslovaco, gujarati, português do Brasil, vietnamita, espanhol, polonês
O que há de novo na versão 3.7.90:
- Correção da geração de introspecção para Vala
- Corrigir introspecção do GnomeBg
- GnomeIdleMonitor:
- Quebre a ABI e a API para corrigir a dependência da API em um bug Xorg
- use clichê padrão do GObject
- gerar documentação do gtk-doc
- GnomeWallClock:
- gerar documentação do gtk-doc
- adiciona propriedade de fuso horário que pode ser monitorada
- Adicionar convencional gnome_wall_clock_new ()
- GnomeXkbInfo:
- gerar documentação do gtk-doc
- Use os métodos corretos para obter o idioma / país
- Lidar com layouts duplicados
- Adicione a API para obter layouts para idioma e país
- gnome-languages:
- gerar documentação do gtk-doc
- Adicione métodos para obter o idioma / país dos códigos ISO
- Adicione fontes de entrada padrão por localidade
- GnomeRR:
- Faça com que o GnomeRRConfig use o nome de exibição detectado
- use clichê padrão do GObject
- Aprimore a documentação do gtk-doc
- GnomeBg:
- Dividir a API da apresentação de slides para ser usada no gnome-shell
- Adicionar versão assíncrona do carregamento de apresentação de slides
O que há de novo na versão 3.7.5:
- idiomas: não g_warning se não houver nenhum arquivo de localidade
- languages: extraído do gnome-control-center
- idiomas: corrija um vazamento de memória
- xkb-info: layouts de grupo por país e idioma
- xkb-info: adicione um método get_layout_info_for_locale
- Atualizações de tradução: norueguês, esloveno, polonês, hebraico, sérvio
O que há de novo na versão 3.7.4:
- 690703 wallclock: Correção da detecção AM / PM
- 691701 GnomeRR: faça o DPMS entrar em vigor imediatamente
- wallclock: retorna um erro adequado quando o contador ocioso está indisponível
- Atualizações de tradução: espanhol, polonês, norueguês bokmA ¥ l, árabe, grego, galego, hebraico, assamês, friulano, búlgaro, esloveno, uigur
O que há de novo na versão 3.6.2:
- Correções de bugs:
- gnome-rr: Retorna para o XFree86_DDC_EDID1_RAWDATA
- Atualizações de tradução:
- japonês
O que há de novo na versão 3.4.2:
- GnomeBG: Correção de falha quando o relógio do sistema está atrasado data (Daniel Drake)
O que há de novo na versão 3.4.1:
- Tradutores:
- Sandeep Shedmake (sr)
O que há de novo na versão 3.3.2:
- GnomeRR:
- Não atualize o GnomeRRScreen ao aplicar uma configuração correspondente de um arquivo (Chris Coulson)
- GnomeRR: Ao definir o modo DPMS manualmente, limpe os tempos limite (Michael Vogt, Richard Hughes)
- GnomeRR: Ignore o valor de retorno de DPMSSetTimeouts () e DPMSForceLevel () (Alexandre Rostovtsev)
- GnomeWallClock: Corrija código de fallback não-Linux (Colin Walters)
- Tradutores:
- RA & quot; dolfs Mazurs (lv)
O que é novo na versão 3.2.1:
O que há de novo na versão 3.2.0:
- Misc:
- Baixa dependência xext para 1.1 (Sean Finney)
- Tradutores:
- Nilamdyuti Goswami (as)
O que há de novo na versão 3.1.91:
- Adicione o GnomeWallClock (Colin Walters)
- Tradutores:
- Jorge González (es)
- Kjartan Maraas (nb)
- Piotr DrA ... g (pl)
O que há de novo na versão 3.1.90:
- Remova o GnomeTzMonitor (Bastien Nocera)
O que há de novo na versão 3.1.5:
- GnomeRR: Corrigir as configurações do modo DPMS (Richard Hughes)
O que há de novo na versão 3.1.2:
- Nota para os empacotadores: esta versão quebra a compatibilidade ABI em GnomeRR, então o
- versão da biblioteca foi colidida.
- GnomeDesktopThumbnail: Use o GOnce para segurança de threads (Colin Walters)
- GnomeRR: Adicione um valor de retorno de tamanho a gnome_rr_output_get_edid_data () (Richard Hughes)
- GnomeRR: Emit :: output-connected e :: output-disconnected quando as saídas da tela vêm e vão (Richard Hughes)
- Tradutores:
- Daniel Martinez (an)
- Gil Forcada (ca @ valencia)
- Kristjan SCHMIDT (e-mail)
- Ã € Ã € N Ã Ã
Comentários não encontrado