APT significa Advanced Package Tool e é um aplicativo de linha de comando de software livre usado em muitas distribuições do Linux que usam o formato de pacote DEB. Ele é originalmente desenvolvido pelos desenvolvedores Debian para o sistema operacional Debian GNU / Linux. É uma das melhores ferramentas de gerenciamento de pacotes de linha de comando inventadas nos últimos anos para um sistema Linux. É o gerenciador de pacotes oficial para o Debian GNU / Linux, o que inspirou muitos sistemas operacionais Linux populares, incluindo o Ubuntu ou o Linux Mint.
Sem esforço, instale pacotes DEB & nbsp;
Apesar do fato de ser um software de linha de comando, o apt permite que os usuários instalem sem esforço quantos pacotes DEB desejarem, atualizem todos ou apenas alguns dos aplicativos instalados, bem como removam certos pacotes de seus computadores. O APT é o poderoso componente por trás dos conhecidos gerenciadores de pacotes gráficos desenvolvidos ao longo dos anos, incluindo o Synaptic Package Manager ou o Ubuntu Software Center. Se você usa uma distribuição baseada em Debian, o apt já está instalado.
Um front-end avançado para o dpkg
O APT é na verdade um front-end avançado para o gerenciador de pacotes do dpkg. O projeto é composto de vários utilitários de linha de comando, incluindo apt-get (para instalar, remover, atualizar ou atualizar pacotes), apt-cache (para procurar o cache de pacotes de software), apt-file (para descobrir qual pacote inclui uma certa arquivo), e apt-add-repository (para adicionar um repositório de software PPA).
Oferece recursos exclusivos
Embora alguns prefiram usar o aplicativo Aptitude, o APT fornece aos usuários vários recursos exclusivos, como a ordenação completa da instalação e o recurso de várias fontes. Atualmente, os usuários modernos do Linux tendem a usar aplicativos como o Gerenciador de Pacotes Synaptic, o Gerenciador de Pacotes Adept ou o Ubuntu Software Center, sem saber que eles são, na verdade, ativados pelo software apt.
Foi portado para o iOS
Poucas pessoas sabem que o apt também foi portado para o sistema operacional móvel iOS criado pela Apple, pelo projeto Cydia, um gerenciador de pacotes para dispositivos iOS com jailbreak. Em nossa opinião, apt é um gerenciador de pacotes muito melhor para Linux do que yum (a ferramenta de gerenciamento de pacotes padrão para distribuições baseadas em RPM).
O que há de novo nesta versão:
- Corrigir a análise ou grupos em build-deps com pacotes ignorados (LP: # 1694697)
O que há de novo na versão 1.6.1:
- Corrigir a análise ou grupos em build-deps com pacotes ignorados (LP: # 1694697)
O que há de novo na versão:
- Corrigir a análise ou grupos em build-deps com pacotes ignorados ( LP: # 1694697)
O que há de novo na versão 1.4.1:
- Não leia stderr nos scripts de autodetecção do proxy
- travis: Mova o codecov de after_success para after_script
- Atualização de tradução em manpages em japonês
- Atualização da tradução do programa em turco (Fecha: # 838731)
O que há de novo na versão 1.4:
- Não leia stderr nos scripts de autodetecção de proxy
- travis: Mova o codecov de after_success para after_script
- Atualização de tradução em manpages em japonês
- Atualização da tradução do programa em turco (Fecha: # 838731)
O que há de novo na versão 1.3.1:
- Não leia stderr de scripts de autodetecção de proxy
- travis: Mova o codecov de after_success para after_script
- Atualização de tradução em manpages em japonês
- Atualização da tradução do programa em turco (Fecha: # 838731)
O que há de novo na versão 1.3:
- edsp: identificadores exclusivos de pacotes do documento
- edsp: avisa se aparecem sub-rotinas inesperadas na solução
- mostre globalerrors antes de pedir confirmação
- mostre a solução final em --no-download - modo de correção de erros
- document --no- as --show-upgraded é o padrão (Fecha: 824456)
- falha em vez de segfault em arquivos de configuração ilegíveis (Fecha: 824503)
- converta o EDSP para ser baseado em FileFd em vez de FILE *
- edsp: dump: suporte ao despejo no arquivo compactado
- edsp: adicione Forbid- {New-Install, Remove} e Upgrade-All
- atualizar arquivo de símbolos
- sem alteração da versão padrão para 3.9.8
- substituir lintian em doxygens embedded-javascript-library
- corrija e documente na configuração do compressor fly
- impede a formatação de números de localidade C ++ em APIs de texto (Fecha: # 825396)
- aceita somente os fusos horários UTC esperados na análise de data (Fecha: 819697)
- evite alterar o LC_TIME global para a gravação de versão
- use de-localidade std :: put_time em vez de rolar nosso próprio
- use std :: locale :: global em vez de setlocale
- veja o textdomain correto para o apt-utils novamente
- tente detectar sudo spawned root-shell no prefixo (Closes: 825742)
- ignora a exceção std :: locale em inexistente & quot; & quot; localidade
- apt-key: mude para / before find para satisfazer suas necessidades de CWD. Obrigado a Samuel Thibault por "encontrar" o culpado! (Fecha: 826043)
- edsp: use um mapeamento de ID para o solucionador interno
- edsp: use uma interface baseada na sub-rotina para a redação da solução
- edsp: armazena opcionalmente uma cópia compactada do último cenário
- mova o solucionador de "despejo" do apt-utils para o pacote apt
- edsp: se interno for usado, mantenha esta decisão
- edsp: se o log for solicitado, faça-o também para interno
- edsp: descartar privilégios antes de executar resolvedores
- não configure explicitamente a última rodada de pacotes
- elimine Dpkg :: MaxArgs em favor de Dpkg :: MaxArgsBytes
- não trava na entrada canalizada no PipedFileFdPrivate
- não vaze um FD em lz4 (de) compression
- não vaza a saída do solver do EDSP fd
- não vaze FD no comando AutoProxyDetect return parsing
- Fornecer conclusão completa do apt bash. Obrigado a Elias Frohner e Svyatoslav Gryaznov pelo trabalho inicial (LP: # 1573547)
- apt.systemd.daily: Coloque a chave de abertura do check_power na linha extra (LP: # 1581985)
- Adicionar valores de Entradas com conflito à mensagem de erro
- Normalize os valores assinados removendo vírgulas à direita li>
- Passa-visibilidade-in-line oculta para g + +
- zh_CN.po: atualize a tradução simplificada em chinês.
- Atualização de tradução do programa em russo (Fecha: 824702)
- Atualização da tradução do programa em japonês (Fecha: 826291)
O que há de novo na versão 1.2.6:
- Corrigir vários erros de digitação
- apt-pkg / algorithmms.cc: Evitar estouro de buffer de pilha em KillList
- urgency = high porque isso corrige um estouro de pilha e o último upload corrigiu vários segfaults e ainda não migrou.
O que há de novo na versão 1.1.4:
- defaults.mak: defina LC_COLLATE = C.UTF -8 para ordem de classificação reproduzível
- Evite excesso ao somar tamanhos de arquivo
- adicione um intervalo do apt (apt-utils
O que é novo na versão 1.0.9.9:
- para as dependências do arco específico corretamente em um único arco sistemas (fecha: 777760)
- remove & quot; o primeiro pacote visto é o pacote nativo & quot; suposição. Agradecimentos a Axel Beckert pelos testes (Closes: 782777)
O que há de novo na versão 1.0.9.7:
- Corrigir falha no apt-transport-https quando o proprietário é NULL (fecha: # 778375)
O que há de novo na versão 1.0.9.5:
- dispose na página de erro de http (s) 416 como não -conteúdo (Fecha: 768797)
- não torna o escravo PTY o terminal de controle (Fecha: 772641)
- sempre execute 'dpkg --configure -a' no final dos nossos chamados do dpkg (Fecha: 769609)
- passagem stdin fd em vez de conteúdo, se não um terminal (Fecha: 773061)
- aperte a filtragem de imagens do kernel no apt.auto-removal (Closes: 772732)
- Atualização de tradução do francês Manpages (Closes: 771967)
- Atualização de tradução do programa em chinês (simplificado) (Fecha: 771982)
- Atualização da tradução do programa em japonês (Fecha: 772678)
- Atualização de tradução do programa tailandês (Fecha: 772913)
O que há de novo na versão 1.0.9.4:
- use o "melhor" hash para autenticação de origem (LP: 1098738)
- desaprovar o membro da Seção da estrutura do pacote
- permite opções entre o comando e - na linha de comando
- reativar o suporte para -s (e co) na fonte do apt-get (Fecha: 742578)
- altere os codinomes para jessie como POV estável em docs
- feche o escravo fd depois de configurar a magia pty (Fecha: 767774)
- corrija a interacção PTY no linux e no kfreebsd (Closes: 765687)
- suporta keys longos em & quot; apt-key del & quot; em vez de ignorá-los (fecha: 754436)
- Use o sysconf (_SC_ARG_MAX) para encontrar o tamanho de Dpkg :: MaxArgBytes
- Atualização de tradução do programa em holandês (Fecha: 771039)
- Atualização da tradução do programa em francês (Fecha: 766755)
- Atualização de tradução do programa em chinês (simplificado) (Fecha: 766170)
- Atualização de tradução do programa em checo (Fecha: 764055)
- Atualização da tradução do programa em turco (Fecha: 763379)]
- Atualização de tradução do programa em japonês (Fecha: 763033)
- Atualização da tradução do programa em espanhol (Fecha: 771815)
O que há de novo na versão 1.0.9.3:
- implemente a especificação do perfil de construção atualizada
- métodos / rsh.cc: substitua o strcat por std :: string (Fecha: # 76442)
- Atualizar manipulação de valores do campo de status
- não limpe arquivos cdrom no apt-get update (Fecha: 765458)
O que há de novo na versão 1.0.9.2:
- test/integration/test-apt-update- arquivo: melhorar teste
- Corrigir regressão quando copiar: é usado para um caminho relativo (Fecha: # 762160)
- generalize Acquire :: GzipIndex para suportar todas as compressões que o apt suporta li>
- Corrigir regressão para cdrom: fontes da última atualização de segurança
- Garanta que o iTFRewritePackageOrder seja & quot; MD5sum & quot; para combinar com o apt-ftparchive
- debian / rules: adicione endurecimento = + todos. Graças a Simon Ruderich, Markus Waldeck
- Atualização da tradução do programa em alemão (Fecha: 762223)
- desativar registros de data e hora no rodapé de documentos pelo doxygen
- Defina STRIP_FROM_PATH para doxygen
- apt-get: Cria o changelog baixado temporariamente dentro do tmpdir (fecha: # 763780)
O que há de novo na versão 1.0.9.1:
- Michael Vogt]
- Permitir substituição do Proxy-Auto-Detect pela configuração do usuário (Fecha: 759264)
- consertar autopkgtest ci
- conserta a regressão de 1.0.9 quando arquivo: /// source é usado e estes estão em uma partição diferente do diretório de estado apt e adiciona teste de regressão
- l10n: vi.po (636t): Atualizar a tradução do programa
- Tradução de documentação em alemão atualizada
- Atualização da tradução do programa em turco (Fecha: 761394)
O que há de novo na versão 1.0.9:
- invalidação incorreta de dados não autenticados (CVE-2014- 0488)
- incorre na verificação de 304 respostas (CVE-2014-0487)
- verificação incorreta dos índices Acquire :: Gzip (CVE-2014-0489)
O que há de novo na versão 1.0.8:
- Atualização da tradução do programa em alemão (Fecha: 758837)
- Atualização de tradução do Manpages em português (Fecha: 759608)
- inicialize o iPolicyBrokenCount no DepCache :: Update (fecha: 758397)
- Evite renderizar linhas em branco com o APT :: Cmd :: use-format = true
- Verificação de detecção automática de proxy para cada host (Fecha: # 759264)
- Adicionar o testcase para a lista apt --all-versions
- apt-pkg / deb / dpkgpm.cc:
- atualize a correspondência de sequência para erros de E / S do dpkg. (LP: # 1363257)
- analise adequadamente a linha de status do dpkg para que o nome do pacote seja definido corretamente e um relatório de importação seja criado. Agradecimentos a Anders Kaseorg pelo patch (LP: # 1353171)
- Use o heap para alocar o PatternMatch para evitar o estouro de pilha em potencial (Fecha: 759612)
- Execute testes de autopkgtest com & quot; env -i & quot; para evitar a poluição do env host (fecha: # 759655)
- teste / integração / teste-ubuntu-bug-346386-apt-get-update-paywall:
- use o downloadfile () para corrigir a falha do teste
- Corrigir listagem atualizável incorreta na & quot; lista apt & quot; (agradecimentos a Michael Musenbrock) (Fecha: # 753297)
- apt-pkg / cachefile.cc:
- certifique-se de que temos uma política em CacheFile.BuildDepCache ()
- métodos / http.cc:
- Melhore a depuração :: Acquire :: http debug output
- apt-ftparchive: Torne a geração de Pacotes e Fontes opcional, durante Gerar chamada
- suporta expressões regulares no 'apt search'
- implementar --full na pesquisa do apt
- corrija o relatório de progresso para atualização e reinstale
- rework magia de PTY para corrigir step-stepping no kfreebsd (fecha: 759684)
- não chame pager em não terminais para changelog (Fecha: 755040)
O que há de novo na versão 1.0.7:
- adicione REAMDE.md
- StringToBool: só age se toda a string for consumida por strtol ()
- Use @ builddeps @ no arquivo debian / tests / control
- apt-pkg / acquire-item.cc: torne o pkgAcqDiffIndex mais uniforme
- Corrija o SmartConfigure para ignorar o pedido de pacotes que já são válidos
- doc / apt.8.xml: corrige o erro de digitação, graças a Jakub Wilk (Fecha: # 756056)
- doc / po / pt.po: atualizado, graças a Americo Monteir (Fecha: # 756200)
- Atualizar tradução da documentação em japonês (Fecha: # 754817)
- l10n: vi.po (636t): Atualize uma nova string
- Corrija debListParser para aceitar & quot; não & quot; como um valor para o campo Multi-Arch (Fecha: # 759099)
- Atualização da tradução do programa em turco (Fecha: 756710)
- Atualização de tradução do programa em checo (Fecha: 758208)
- adicione dpkg :: source-options para a invocação do dpkg-source (Closes: 757534)
- support versioned fornece como implementado pelo dpkg (Closes: 758153)
O que há de novo na versão 1.0.6:
- Tradução alemã revisada por Erik Pfannenstein
- métodos / http.cc: use Req.str () na saída de depuração
- Não tente analisar arquivos de tradução inválidos (LP: # 756317)
- Não limpe & quot; / & quot; em pkgAcquire :: Clean / pkgArchiveCleaner (Fecha: # 753531)
- Apenas mostre pacotes como atualizáveis se você tiver um CandidateVer! = 0 (Fecha: # 753297)
- l10n: vi.po: atualize 3 novas mensagens
- Atualização da tradução do programa em dinamarquês (Fecha: 753979)
- manipula o mmap movido após a chamada UniqFindTagWrite (Fecha: # 753941)
- use printf em vez de echo na estrutura de teste
- Aprimore a descrição de como desativar os caches (Fecha: # 753531)
- po: Preencha ou adicione o campo Idioma ausente
- po: Remova o fuzzy do cabeçalho do arquivo msgid
- po: preenche a versão Id do projeto com o id e a versão do projeto corretos
- po: Corrija os campos do Plural-Forms
- po: corrija ou adicione endereços de e-mail ausentes
- po: corrigir problemas de codificação
- po: corrija a ordem do especificador de formato na tradução
- build: defina o parâmetro XSL por meio da linha de comando em vez de sed
- build: Converta do DebianDoc SGML para DocBook XML
- doc: Converta do DebianDoc SGML para o DocBook XML
- doc: traduções do Unfuzzy DocBook
Comentários não encontrado